"Para mí, fue como ser parte de un viaje". "Era un espectáculo increíble".
قاللنفسه : يا لها من مناظر خلابة
"llegar a ser alguien".
"وقال: "أنّه سيصنع شيئاً لنفسه
"Pero en ese giro, observando el casco negro del barco que se acercaba... ..."y al parecer viendo en él la fuente de todas sus persecuciones... ..."quizá considerándolo un enemigo mayor y más noble.
لكنه لمح في دورانه ,هيكل السفينة الأسود مقترباً وكأنما رأى فيها ,مصدر كل هذا التعقب الجائر .وربما قاللنفسه إنها عدو أكبر وأسمى
Me dije, "si dice la palabra 'puta' una vez más..."
. "قلت لنفسيّ "إن قال كلمة "حقيرة" مرّة أخرى
El Sr. Kau (Fiji), refiriéndose a la erradicación de la pobreza, dice que su Gobierno se ha fijado el objetivo de reducir en un 5% anual la incidencia de la pobreza, y está centrando sus esfuerzos en la definición de un enfoque integrado para el logro de ese objetivo y la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
السيد كاو (فيجي): أشار إلى القضاء على الفقر وقال إن حكومته نصبت لنفسها هدف الحد من الفقر بنسبة 5 في المائة في السنة وهي تركِّز على استحداث نهج متكامل لتحقيق هذا الهدف وأيضاً لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.